domingo, 8 de septiembre de 2013

Palabras patrimoniales, cultismos y semicultismos

Quino
El Imperio Romano exportó su cultura y sus palabras a lo largo y ancho de las zonas conquistadas. Y el hecho de que los romanos llegaran a la península en el siglo III antes de Cristo y que su  enorme Imperio no se desmembrara hasta el siglo V de la era cristiana, supuso nada más y nada menos que casi ocho siglos de dominio (decenio arriba, decenio abajo). Por eso en castellano tenemos infinidad de palabras derivadas del latín. 
Pero no todas son iguales... Hay que distinguir los siguientes tipos de palabras procedentes del latín:

- Latinismos: son palabras o expresiones que han pasado al castellano sin que haya mediado ningún cambio en su escritura (a priori, a posteriori, ipso facto, per capita, etc.).

- Palabras patrimoniales: son palabras que, desde que vinieron los romanos y las trajeron, han pertenecido siempre a nuestro caudal léxico. Las palabras patrimoniales proceden del latín hablado, de modo que su evolución es fruto de los cambios producidos en el hablar del pueblo que las utilizaba, que las fue cambiando paulatinamente, siguiendo unas leyes fonéticas. Así pues, este tipo de palabras presentan una evolución completa, o lo que es lo mismo, unos cambios sustanciales con respecto a su palabra original en latín: filium> hijo.

- Cultismos: son palabras procedentes del latín culto (generalmente escrito)  incorporadas al léxico castellano en épocas diferentes, a través de las ciencias, las artes y la literatura, con el fin de designar nuevos conceptos. Estas palabras ya no están sujetas a las leyes fonéticas que hemos mencionado antes, de ahí que no hayan sufrido demasiados cambios, sino que solamente han sido adaptadas para no parecer extrañas (recuperare > recuperar, citare > citar).
Pero si una cosa ya deberíais saber a estas alturas es que nuestra lengua es bastante compleja (¿o caprichosa?) de ahí que sea frecuente que de un mismo término latino deriven dos castellanos, uno patrimonial y otro culto: son los denominados dobletes.  


Aquí tenéis otros ejemplos:

Latín             Cultismo                 Patrimonial
animam             ánima                     alma
calidum             cálido                     caldo
capitalem          capital                     caudal
cathedram         cátedra                   cadera
causam             causa                      cosa
clamare             clamar                    llamar
clavem              clave                       llave
claviculam         clavícula                 clavija
computare        computar                 contar
cubiculum         cubículo                   cobijo
delicatum          delicado                  delgado
directum           directo                     derecho
fabulam             fábula                      habla
filium                 filial                         hijo
limpidum           límpido                    limpio
litigare               litigar                       lidiar
operam             ópera                      obra
ovum                óvulo                       huevo
patrem              paternal                   padre
planum              plano                      llano
plenum              pleno                      lleno
proximum          próximo                 prójimo
recitare              recitar                    rezar
rupturam            ruptura                  rotura
solitarium           solitario                 soltero
strictum             estricto                   estrecho


- Semicultismos: son palabras que no han evolucionado completamente, y aunque presentan un aspecto más evolucionado que el cultismo, están menos evolucionadas que las palabras patrimoniales. Por ejemplo, saeculum > 'siglo' presenta sonorización de la c (una de esas reglas que, como hemos dicho, siguen las patrimoniales) pero su no evolucionó más, puesto que entonces, diríamos 'sejo'.

Por último, un par de ejercicios para que practiquéis: uno para que digáis si la palabra propuesta es un cultismo o una patrimonial, y otro para relacionéis el término latino con sus correspondientes dobletes.



13 comentarios:

  1. ACUDÍ, GUIPÉ, MAS HESITO DE VUESO TALENTO AMANUENSE EN ARAS A LIDIAR VERSUS ESTA INCURSIÓN DELETREADA EN LAS INSONDABLES NIÑAS DE VUESA MERCED. AMÉN PUTO.

    Eríjome en rastreador del ciber-territorio cultural hispánico en rebusca de masas encefálicas versadas en la usanza de español quevedesco y capacitadas asimismo de abordar la temática vital bajo una perspectiva que diste sobremanera de las encíclicas dramáticas tan en boga. Dada la coyuntura de que os seduzca esta sucinta proposición, verted vuesos deletreos en paso.de.mi@outlook.es y desistid de recelar dado que de guisa harto presurosa percibiréis réplica a la tal osadía. ASÍ PUTO SEA.

    ResponderEliminar
  2. Qué voz patrimonial procede de la palabra latina solitarium?

    ResponderEliminar